Thursday, October 18, 2012

Napi olasz mondat

A mai olasz mondat kivételesen inkább haladóknak való, de azoknak is hasznos, akik most ismerkednek  az olasszal, abszolút nem baj, ha nehezebb nyelvtannal is találkoztok:)
A mai, korábbi bejegyzésem apropójábol választottam ezt a mondatot a "se" használatával kapcsolatban, kiegészítve egy másik funkciójával is.

Se mi aveste chiesto due settimane fa se io fossi pronta per adottare un altro cane, avrei detto no.

chiedere - megkérdezni
la settimana - hét
fa - valamennyi idő óta, valamennyi ideje
pronto/a - kész
adottare - örökbe fogad, befogad
altro - másik
il cane - kutya
dire - mond
no - nem

Ha két hete megkérdeztétek volna, hogy kész vagyok-e egy másik kutyát befogadni, nemet mondtam volna.

Nyelvtan:
1. Se mi aveste chiesto - se +  a "chiedere" congiuntivo trapassato/kötőmód régmúlt, feltételes mód, lehetetlen feltétel
2. se io fossi pronta - se + az "essere" congiuntivo imperfetto-ja/ kötőmód folyamatos múlt, feltételes mód, lehetséges feltételel

És itt a "se" egy másik funkcióját had mutassam be. Összetett mondatban kötőszóként szerepel, mégpedig eldöntendő kérdés kifejezésére, függő beszédben.

Pl.
Carlo: Gianni, vuoi una birra?
           Gianni, kérsz egy sört?

Tehát Carlo azt kérdezi Giannitól, hogy az akar-e egy sört. Erre ugye igennel, vagy nemmel lehet feleni, ezért nevezzük eldöntendő kérdésnek.

Na most a függő beszédben, amikor elmesélünk egy párbeszédet, elmondjuk ki, mit mondott, a "se" kötőszót használjuk, hogy a mondat két részét összekösse:

Carlo chiede se Gianni vuole una birra.
Carlo azt kérdezi, hogy Gianni kér-e egy sört.

3. fossi pronta per adottare - célhatározói mellékmondat, mondatrövídítéssel/ proposizione finale, implicite

4. avrei detto - a "dire" condizionale passato-ja, feltételes múlt ideje, a lehetetlen feltétel főmondatában áll


















No comments: